چهارشنبه ٠٩ مهر ١٣٩٩
صفحه اصلی > صفحه اصلی >
فهرست اصلی
بخش ویژه فراخوان
بخش همایش‌های برگزار شده
آرشیو ویژه نامه همایش
شخصیت‌های ویژه علمی 1396



  چاپ        ارسال به دوست

 کتاب« قرآن کریم(ترجمه به زبان فارسی پشتو)»، ترجمه محمد رحیم درانی در گروه علمی ترجمه در بیست و یکمین همایش کتاب سال حوزه حائز رتبه برگزیده شد.
معرفی آثار منتخب؛

کتاب: قرآن کریم(ترجمه به زبان فارسی پشتو)

 کتاب« قرآن کریم(ترجمه به زبان فارسی پشتو)»، ترجمه محمد رحیم درانی در گروه علمی ترجمه در بیست و یکمین همایش کتاب سال حوزه حائز رتبه برگزیده شد.

به گزارش دبیرخانه همایش کتاب سال حوزه، کتاب« قرآن کریم(ترجمه به زبان فارسی پشتو)»، ترجمه محمد رحیم درانی در گروه علمی ترجمه در بیست و یکمین همایش کتاب سال حوزه حائز رتبه برگزیده شد.

بر اساس این گزارش، در بخشی از چکیده این کتاب می‌خوانیم: قرآن مجید، معجزه جاودان خداوند منان برای هدایت بشر است که به زبان عربی بر پيامبر گرامی صلی الله علیه و آله نازل شد. تنها راه استفاده از این چشمه زلال معارف الهی برای غیر عرب‌زبانان، ترجمه آن به زبان‌های مختلف دنیا است. بر این اساس، ترجمه قرآن به زبان پشتو شکل گرفت.

علی‌رغم ترجمه‌های بسیاری که از قرآن مجید به زبان پشتو شده است؛ اما همه آنها خالی از اشکال نیست. به همین دلیل، قبل از شروع ترجمه حاضر، ترجمه‌های موجود، به تفصیل، در مقاله‌ای سی صفحه‌ای، بررسی و نقد شد. برخی اشکالات مشترک در اکثر ترجمه¬های موجود به زبان پشتو، عبارت بودند از: ناروانی ترجمه‌ها، لفظی بودن آنها، رعایت نشدن اصول ترجمه و علامات نوشتاری زبان، اختصاص آن به یک لهجه خاص.

بنابراین، در ترجمه حاضر، تلاش شد طبق موازین استاندارد بین المللی زبان پشتو، اصول و ضوابط ترجمه و علامات نوشتاری رعایت و ترجمه‌ای روان، بدون حذف و اضافه، ارائه شود. همچنین، هرجا که فهم ترجمه به واژه اضافی یا کلمه جایگزین از جهت لهجه نیاز داشت، آن واژه یا توضیح، بین قوسین آمده است. البته این افزودنی، به حدی طولانی نشده است که از اندازه ترجمه خارج شود.

مهم‌ترین ویژگی ترجمه قرآن به زبان پشتو، ترجمه آن بر اساس مبانی اهل بیت علیهم السلام است. افزون بر این، مترجم در این ترجمه تلاش کرده است که حواشی ضروری و لازم را در پایان ترجمه ارائه کند.

شایان ذکر است، کتاب کتاب« قرآن کریم(ترجمه به زبان فارسی پشتو)»، ترجمه محمد رحیم درانی در گروه علمی ترجمه که در بیست و یکمین همایش کتاب سال حوزه حائز رتبه برگزیده شد، از سوی انتشارات ترجمان وحی منتشر شده است.

گفتنی است، در بیست و یکمین همایش کتاب سال حوزه، از میان 933 اثر رسیده به این دوره، پس از ارزیابی اجمالی، 169 اثر به مرحله دوم داوری (ارزیابی تفصیلی) راه یافتند. از این تعداد، 54 اثر نامزد برگزیدگی شدند که پنج اثر رتبه برگزیده و 23 اثر رتبه شایسته تقدیر را به دست آوردند، نویسندگان 26 اثر نیز شایسته تحسین شدند.


١٥:٣٤ - 1398/11/03    /    شماره : ٤١١٦٢٧    /    تعداد نمایش : ٢٤٩


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




 

 

 

بازديدکنندگان امروز :736